102 일차
Hello헬로Bonjour봉쥬르おはよう오하요
'하루 5분 외국어(영어, 프랑스어, 일본어)'
10년 후 언어의 자유와 함께 해외여행 GO!
English 영어 [ˈɪŋɡlɪʃ 잉글리쉬]
오늘은 친구가족과 함께 KFC에 다녀왔어.
주문을 하고 있는데 갑자기 친구부부가 싸우기 시작했어.
나는 조금 당황스러웠지.
사이좋게 지내.
Today, I went to KFC with my friend’s family.
While we were ordering, a couple suddenly started arguing.
I was a bit flustered.
Get along well.
Français 프랑스어 [fʀɑ̃sε 프헝세]
Aujourd'hui, je suis allé(e) au KFC avec la famille de mon ami(e).
Pendant que nous commandions, un couple a soudainement commencé à se disputer.
J'étais un peu embarrassé(e).
Soyez en bons termes.
Aujourd'hui, je suis allé(e) au KFC avec la famille de mon ami(e).
오주르뒤 즈 쉬 알레 오우 KFC 아베크 라 파미으 드 몽 아미.
오늘은 친구 가족과 함께 KFC에 다녀왔어.
aujourd’hui [o.ʒuʁ.dɥi] 오주르뒤 : 오늘
je [ʒə] 즈 : 나
suis allé(e) [sɥi a.le] 스위 알레 : 갔다
au [o] 오우 : ~에 (to)
KFC [ka ɛf se] KFC : KFC
avec [a.vɛk] 아베크 : ~와 함께
la famille [la fa.mij] 라 파미으 : 가족
de [də] 드 : ~의 (of)
mon ami(e) [mɔ̃ a.mi] 몽 아미 : 내 친구
Pendant que nous commandions, un couple a soudainement commencé à se disputer.
펑당 크 누 코망디옹, 앙 쿠쁠 아 수댕느멍 코망세 아 스 디스퓌테.
주문을 하고 있는데 갑자기 커플이 싸우기 시작했어.
pendant que [pɑ̃.dɑ̃ kə] 펑당 크 : ~하는 동안
nous [nu] 누 : 우리
commandions [kɔ.mɑ̃.djɔ̃] 코망디옹 : 주문했다 (imparfait)
un couple [œ̃ ku.pl] 앙 쿠쁠 : 한 커플
a commencé [a kɔ.mɑ̃.se] 아 코망세 : 시작했다
soudainement [su.dɛ̃.nə.mɑ̃] 수댕느멍 : 갑자기
à se disputer [a sə dis.py.te] 아 스 디스퓌테 : 싸우다
J'étais un peu embarrassé(e).
쥬 떼 앙 푀 옹바라세.
나는 조금 당황스러웠지.
je [ʒə] 쥬 : 나
étais [e.tɛ] 떼 : ~였다 (imparfait)
un peu [œ̃ pø] 앙 푀 : 조금
embarrassé(e) [ɑ̃.ba.ʁa.se] 옹바라세 : 당황한
Soyez en bons termes.
소와예 앙 봉 테르므.
사이좋게 지내.
soyez [swa.je] 소와예 : ~하세요 (명령형 vous)
en bons termes [ɑ̃ bɔ̃ tɛʁm] 앙 봉 테르므 : 좋은 관계, 사이좋게
にほんご 일본어 [日本語니홍고]
今日は友達の家族と一緒にKFCへ行った。
注文していると、突然カップルが喧嘩を始めた。
私は少し戸惑った。
仲良くしてね。
今日は友達の家族と一緒にKFCへ行った。
きょう は ともだち の かぞく と いっしょ に KFC へ いった。
쿄오 와 토모다치 노 카조쿠 토 잇쇼 니 KFC 에 잇타.
오늘은 친구 가족과 함께 KFC에 다녀왔어.
今日 [きょう] 쿄오 : 오늘
は [わ] 와 : ~는 (조사)
友達 [ともだち] 토모다치 : 친구
の [の] 노 : ~의 (조사)
家族 [かぞく] 카조쿠 : 가족
と [と] 토 : ~와 (조사)
一緒に [いっしょに] 잇쇼 니 : 함께
へ [え] 에 : ~로 (방향을 나타내는 조사)
行った [いった] 잇타 : 갔다 (과거형)
注文していると、突然カップルが喧嘩を始めた。
ちゅうもん している と、とつぜん カップル が けんか を はじめた。
츄우몽 시테이루 토, 토츠젠 캇푸루 가 켄카 오 하지메타.
주문을 하고 있는데 갑자기 커플이 싸우기 시작했어.
注文 [ちゅうもん] 츄우몽 : 주문
している [している] 시테이루 : 하고 있다
と [と] 토 : ~할 때, ~하면 (조건)
突然 [とつぜん] 토츠젠 : 갑자기
カップル [かっぷる] 캇푸루 : 커플
が [が] 가 : ~이/가 (주격 조사)
喧嘩 [けんか] 켄카 : 싸움
を [を] 오 : ~을/를 (목적격 조사)
始めた [はじめた] 하지메타 : 시작했다
私は少し戸惑った。
わたし は すこし とまどった。
와타시 와 스코시 토마돗타.
나는 조금 당황스러웠지.
私 [わたし] 와타시 : 나
は [わ] 와 : ~는 (조사)
少し [すこし] 스코시 : 조금
戸惑った [とまどった] 토마돗타 : 당황했다
仲良くしてね。
なかよく してね。
나카요쿠 시테네.
사이좋게 지내.
仲良く [なかよく] 나카요쿠 : 사이좋게
して [して] 시테 : 해라 (명령형)
ね [ね] 네 : ~해라, ~하자 (부드러운 명령)