작가의 글을 더 이상 구독하지 않고,
새 글 알림도 받아볼 수 없습니다.
한국어와 일본어 사이에서 365일
2 に 二 니 이
10 とお トオ 토오 십
ニット 닛토 (스웨터 등 직물로 만든 옷) 니트
ニート 니트 니트족 NEET (Not in Education, Employment or Training)
セーター 세타 스웨터의 일본 발음. 니트소재로 만든 상읠을 뜻함.
2월 10일은 니트의 날이다. 2와 10의 일본어 발음이 니트와 같아서 그렇게 명명되었다. 2월의 또다른 일본이름이 "키사라기", 옷을 겹쳐입는다 인 것을 생각하면 가족과 친구가 따듯하게 잘 지냈으면 하는 마음도 떠올라 그럴싸하게 느껴진다. 또 이날은 또 다른 니트의 날이기도 하다. 한국어로는 둘다 니트 지만 일본어로는 작은 시옷이 들어가 발음이 달라 구분이 가능하지만 비슷하긴 비슷하다. 니트(족)은 무직 상태이면서 취업을 위한 교육이나 훈련을 받지도, 혹은 그 외 학문을 공부하고 있지도 않는 이들을 일컫는 말이다. 한국에서는 캥거루족이 비슷하게 쓰이고 있다. 니트족은 은둔형 외톨이인 히키코모리와 완전한 동어는 아니지만 아무래도 사회적으로 고립되어있을 가능성이 크다보니 그렇게 느껴진다. 스스로를 니트라고 소개하는 니트. 닛토를 입고 닛토의 날 외출하는 니트. 바보같이 단어를 늘어뜨려본다. 2년 정도 적을 두는 곳 없이 떠돌다 보니 스스로도 니트와 크게 다를 바 없이 느껴지다보니 자조의 의미를 담아 단어를 들어뜨린다.