유부남(有婦男) - 아내가 있는 남자? 며느리가 있는 남자?
유부녀(有夫女) - 좋은 말로 하면 남편이 있는 여자. 원래 뜻대로 하면 지아비가 있는 여자.
유부남(有婦男)의 婦는 ‘며느리 부’도 되고, ‘아내 부’도 된다. ‘며느리가 있는 남자’라는 뜻은 왜 배제되고, ‘아내가 있는 남자’라는 의미로만 쓰일까? 남편의 며느리는 아내에게도 며느리인데, 왜 남편에게만 이 글자가 쓰일까? ‘아내 처(妻)’를 써서 ‘유처남(有妻男)’이라고 하면 되는데, 왜 굳이 ‘며느리/아내 부(婦)’를 썼을까? '부'는 '며느리'이므로 이 말은 '남편'을 말하는 게 아니라 '시아버지'를 말하는 거다.
정리하면,
유부남(有婦男)이 있으면 유부녀(有婦女)도 있게 마련이다. - 시아버지, 시어머니
유부녀(有夫女)가 있으면 유처남(有妻男)도 있게 마련이다. - 남편, 여편
유부남(有婦男), 유부녀(有婦女)가 있으면 유서남(有壻男), 유서녀(有壻女)도 있게 마련이다. 유서남, 유서녀는 어디에? - 남편의 아빠와 엄마, 아내의 아빠와 엄마
유부남/유부녀가 있으면 무부남/무부녀도 있게 마련이다. 무부남/무부녀는 어디에?
이렇다. ‘지아비’가 있으면 ‘지어미’도 있다. ‘지어미’에 해당하는 한자가 없어서 ‘며느리’를 호출했다. 한자사전이 '아내 처(妻)'에 '지어미'라는 뜻을 집어넣을 생각은 못했나 보다. 지금까지 살펴봐 왔지만 필요한 상황에서 '비 사이로 막가' 정신을 한두 번 본 게 아니다.
신랑, 신부라는 말은 결혼식하는 날 하루만 쓸 수 있는 말이라고 익히 알려져 있지만 결혼한 여자들 중에는 밖에 나가서 남편을 가리킬 때 ‘신랑’이라는 말을 쓰는 사람도 많다. 남편은 밖에서 여편을 ‘신부’라고 말하지 않는다. 나이 먹은 여자가 '우리 신랑이∼', ‘우리 신랑은∼’이라고 하면 재혼한지 얼마 안 됐나 그런 생각부터 든다.
신랑(新郞) : 새로울 신(新) + 사내 랑(郞)
신부(新婦) : 새로울 신(新) + 며느리 부(婦)
남자는 결혼하는 날 새로운 사내가 되지만, 여자는 결혼하는 날 새로운 며느리가 된다. 그냥 며느리도 아니고, 새로운 며느리다. 구며느리는 어디에? 남자에게 결혼은 이전의 사내에서 새로운 사내로 거듭나는 일이지만, 여자에게 결혼은 며느리가 되는 일인 거다. 딸에서 며느리로 건너가는, 신분이 바뀌는 일이다.
‘남편’이 있으면 ‘여편’이 있게 마련이지만 어떻게 된 일인지 남편은 있어도 여편은 없다. 반대로 남편네는 없어도 여편네는 있다. 여편네는 여자를 비하할 때 쓰는 말이다. 중세 때는 '아내'가 '안해'로 쓰였단다. 왠지 불안하다. '안과 밖'에서 출발한 개념이 아니길 바랄 뿐이다.
많은 한국 남녀는 결혼을 했어도 부부로 살지 않는다. 서로를 부르고 가리키는 호칭과 지칭으로 상대방을 어떻게 여기는 관계인가를 알 수 있다. 남편을 아저씨라고 부르는 여자는 아저씨랑 사는 거고, 오빠라 부르는 여자는 오빠랑 사는 거고, 아빠라 부르는 여자는 아빠랑 사는 거다. 아내를 집사람이라고 부르는 남자는 집에 있는 여자랑 사는 거고, 서로를 누구 아빠, 누구 엄마라고 부르는 남녀는? 답 없다. 와이프라고 부르는 남자는 나름 고민 좀 했을테지만 그 와이프가 어디 가서 남편을 가리킬 때 허스번드라고는 또 안 하는 문화니까 와이프라는 말도 이래저래 번지수가 맞는 말은 아니다.
처남댁에 대응하는 말은 뭘까? 부녀댁? 짝쿵 버리고 혼자 노는 말은 꼭 사고를 치게 되어 있다. 아가씨, 도련님 타령하니까 각각의 배우자는 찬밥 신세가 되었다. 처남댁, 오라버니댁도 있는 마당에 부녀댁, 아가씨댁, 도련님댁, 누이댁이라고는 왜 안 하는지 모르겠다.
처남댁이 사전에 어떻게 풀이되어 있는지 찾아봤다.
처남의 아내를 가리키거나 부르는 말. 주로 손아래 처남의 부인에 대해서만 쓴다.
[다음]
처남의 아내를 이르거나 부르는 말. 주로 손아래 처남의 아내를 이르거나 부른다.
[네이버]
댁(宅)이라는 한자도 찾아봤다. 네이버 사전에서 '처남댁'을 찾은 다음 '宅' 자를 클릭해봤다.
1. 남의 집이나 가정을 높여 이르는 말.
2. 남의 아내를 대접하여 이르는 말.
낱말풀이를 저렇게 손아래 처남의 아내를 이르거나 부르는 말이라고 해놓고 한자 뜻에 남의 아내라고 퉁치면 안 된다. 손위 처남의 아내를 부를 때는 쓰지 않으니까. 한자 자체에 아래 위를 구별한다는 뜻도 안 보이는데 왜 손위 처남의 아내를 부를 때는 쓰지 않을까? 처남은 아내의 오빠나 남동생을 가리키는 말인데 왜 아내들은 위냐 아래냐를 따져서 남동생의 아내한테만 '댁'이라고 해야할까? 그렇다면, 손위 처남의 아내를 대접하여 이르는 명칭은 뭘까? 떠오르는 말이 없다.
왜 남자한테는 ‘댁’이라고 안 할까? 왜 남편의 여동생의 남편한테는 부녀댁(夫女宅)이라고 하지 않을까? 왜 남의 집 남편한테는 댁이라고 안 할까? 왜 갓 결혼한 여자한테만 새댁이라고 부를까? 갓 결혼한 남자한테는 왜 댁이라고 하지 않을까? 애초에 성별이 없는 말인데 왜 여자한테만 적용할까? 이래놓고 대접하는 거란다. 처남댁이라고 불렸을 때 나는 대접받는다는 느낌은 하나도 안 들었고, 사람한테 댁이라고 부르는 호칭에 절망했다.
다음사전에 나와 있는 예문을 보자.
오랜만에 처남, 처남댁, 그리고 아이들까지 모두 모였다.
이말을 그대로 남편의 여동생/누나한테 적용하면
‘오랜만에 부녀와 부녀댁, 그리고 아이들까지 모두 모였다.’
이런 문장이 나와야 되는데, '부녀'라고 하면 '아빠와 딸(父女)'을 떠올리지, 존재하지도 않는 지칭이었다 보니 남편의 누나나 여동생(夫女)을 떠올릴 수 없다. '딸'에 해당하는 한자가 없어서 '계집 녀'에서 빌려다 쓰다 보니 이런 사고가 터졌다.
‘오랜만에 처제와 처제댁, 그리고 아이들까지 모두 모였다.’
‘오랜만에 부제와 부제댁, 그리고 아이들까지 모두 모였다.’
이런 말이 다 가능해야 한다. 호칭/지칭 골라먹기를 하다 보니 처남댁이 다 왕따를 시켜버렸다.
처남댁까지는 얼추 가족이라는 테두리 안에 묶인다. 남의 아내가 되면 사전의 설명에 힘입어 부산댁, 안성댁 이런 식으로 지역 이름에다 댁을 붙을 붙여놓고 이게 대접하는 거란다. 누구 아내라고 할 수도 있고, 이름에다 씨를 붙일 수도 있다. 하다못해 누구 엄마라고 할 수도 있다. 한 여자의 정체성 중에 어디 출신이라는 걸 콕 집어줘야 되는 필요는 뭔가? 어차피 성별이 없는 말인데 남의 남편한테는 왜 부산댁, 안성댁이라고 안 하는지 모르겠다. 대접하는 말이라면서.
언어생활의 편의를 위해 인간다움을 버리는 건 일상의 편리함을 추구하느라 기계한테 아날로그 감성을 내준 것과는 비교가 되지 않는다. 애초에 사람한테 댁이라고 하는 게 아니었다. 그것도 여자한테만 붙이는 건 대접이 아니라 차별이다. 차별을 하면서 대접해주는 거란다. 사전이 눈가리고 아웅만 하는 게 아니었다. 음흉하기까지 하다. 댁은 한국식 한자다. '댁 댁' 자다. 여자를 '집'처럼 사물로 보겠다는 발상이다.
(1) (기본의미) 한집안의 생계를 책임지고 꾸려 가는 사람.
(2) 한 가족에서, 집안을 대표하는 남자 어른.
(3) ‘남편1(男便)’을 높여 이르는 말.
[다음]
1. 한 가정을 이끌어 나가는 사람.
2. ‘남편’을 달리 이르는 말.
[네이버]
사전에 나온 설명이다. 내 눈을 의심했다. 요즘에도 저런 설명이 먹힌다니 기가 막힌다. 설명은 다음 문제고, 일단 단어 자체가 모순이다. 부부가 함께 사는데 집안의 어른이 왜 한명이라고 상정하는 걸까? 가장, 그러니까 집안의 어른은 말 그대로 이혼이나 사별로 배우자가 부재하는 경우가 아니면 두 명이 존재하게 마련이다. 사전의 설명에 태클을 안 걸 수가 없다. 다섯 가지 중에 건질 수 있는 게 단 한 개도 보이지 않는다.
(1) 한집안의 생계는 부부가 같이 꾸려가는 거지 부부 중 한 사람에게 책임이 있는 게 아니다. 사전의 뜻대로라면 맞벌이 부부일 경우 한집안의 생계를 책임지고 꾸려 가는 사람이 둘이니까 가장도 둘이어야 한다. 그런데, 현실은?
(2) 집안에 왜 대표가 있어야 하며, 그 대표는 왜 꼭 남자여야 할까? 집 가 + 어른 장. 말 그대로 '집안의 어른'인데 대표라는 말은 갑툭튀 아닌가.
(3) 남편은 그냥 남편인데 왜 높여야 할까? 부부금실 깨놓을 일 있나. 사전이 서열 조장을 하네? 어른이 어른한테 어른이라고 하는 게 왜 높이는 말이 될까? 아내를 높여 이르는 말은?
1. 한 가정을 꾸려 가는 사람은 남편과 아내다. 가정은 꾸려 나가는 거지 누구 한 사람이 이끌어 나가는 게 아니다.
2. ‘남편을 달리 이르는 말’에 대응하는 ‘아내를 달리 이르는 말’은?
가장이라는 말은 애초에 탄생하지 말았어야 했다. 부부가 평화롭게 살아가고 싶은데 왜 국가에서 남의 가정에 ‘가장’을 주문하는가! 나는 가장이라는 말이 끔찍하다. 소름 끼친다. 쓰레기 소각장에 갖다 버리고 싶다. 국가가 가장을 강조할수록 국가가 해야할 일을 가장한테 떠넘기는 거라는 생각을 지울 수 없다. 사회시스템이 작동해야 할 공공영역에 가장의 책임 어쩌고 하면서 국가가 가장한테 책임을 떠넘기는 게 가장의 실체다. 국가는 치고 빠지는데 그것도 모르고 가장이라고 스스로 세뇌를 시키면서 체화하며 살아간다. IMF 경제 위기 때 '실직한 가장들'이라는 말이 언론에 오르내렸다. 국가가 할 일은 하지 않으면서 가장한테 시선을 집중시켰다. 언론이 온통 불쌍한 가장 분위기를 잡았다. 대한민국 남자들이 불쌍한 건 실직을 해서가 아니었다. 국가의 경제 위기로 실직하게 만들어놓고 그 주체가 그 위기를 불쌍한 가장으로 몰아가는 게 제정신으로 보이지 않았다. 오늘도 남자들이 넘쳐나는 커뮤니티에 가면 아내가 가장 대접을 안 해줘서 속상하다고 토로하는 글을 볼 수 있다.