마사지

20240604/화/맑음

by 정썰
#마사지 #메시지 #massge_chair


*massage (마사지) : 마사지하다

"느끼다, 건드리다, 어루만지다" 등의 의미를 가진 아랍어 동사 مَسَّ(massa)에서 빌려온 프랑스어 동사 massar(m.) + age


*message (메시지) : 어떤 사실을 알리거나 주장하기 위해 내세우거나 특별히 보내는 말

"보내다(send)"라는 뜻의 라틴어 동사 mitto(mittere-misi-missum)의 목적분사 형태인 missum의 변화형을 빌려온 프랑스어 명사 message(m.) + age


* -age : 동사를 명사로 만들 때 사용되는 프랑스어 접미사

라틴어 중성형 접미사 -aticum(n.)에서 파생. 영어 단어 중 marriage(결혼), voyage(여행), mileage(마일리지)와 같이 -age로 끝나는 명사 대부분 프랑스어를 거쳐 만들어짐

[출처] massage(마사지)와 message(메시지)의 어원


한가한 오후의 끝자락. 다섯 시가 조금 넘어서 고객이 전화벨을 울린다. 2주 전 이사 관련 서비스를 접수해 드린 분이다. 내일이 이사인데 연락이 안 온다고... 하... 쌔한 전개가 예상된다. 고객-나-본사 담당자. 잘못을 따지고 들자면 고객 책임이 크다. 난 즉시 전산에 등록했고, 기록을 보니 담당자는 다음날 통화를 시도했고, 고객은 전화를 못 받았다. 담당자는 서비스 접수용 문자를 보냈는데 고객은 문자를 받은 적이 없다고 한다. 삼자대면이 필요한 사항이지만, 의미도 시간도 없다. 긴급상황. 본사에 도와줄만한 분께 도움을 청하는 메시지를 보내면서 고객과 한 열통화 정도 한 거 같다. 처음에 조금 짜증 난 고객의 목소리는 점차 잦아들었다. 결국 시간의 한계를 넘지 못하고 본사에서 긴급대응은 어려웠고, 고객은 내가 제시한 차선책과 차차선책을 찾다가 차차선책을 선택하기로 했다. 지나간 일에 대한 잘잘못보다는 당장 내일 예정된 일정에 집중했다. 책임이 고객에게 있음을 강조하기보다 모두의 작은 실수가 만든 상황의 해결에 집중했다. 가장 다급하고 입장이 난처한 쪽은 내일 이른 아침에 이사를 시작하는, 그리고 아끼는 마사지체어를 포장이사 차에 실어갈 수 없는 고객이었다. 퇴근을 30분쯤 앞두고 고객과 나눈 마지막 통화. ’내일 이사 잘하시고 도움이 필요할 땐 언제든 다시 전화 주세요~‘ 고객의 목소리도 처음과 달리 안정을 찾았고 친근하게 들렸다. 고객의 마음을 마사지한 두 시간. 역지사지와 긍정의 생각, 동조의 언어, 그리고 화해의 말투.

마지막으로 도와주려 퇴근 후에도 중간에서 애써준 차장님께 ’ 상황종료‘를 알렸다.

‘다행이네요^^ 수고 많으셨어요’. ‘오늘도 업무 마무리하시고 가족과 즐거운 저녁시간 되세요~’

그래 오늘 수고 많았다.

I got age in a second. 살짝 늙을 뻔했다.

판매보다 어렵고, 매출이 없는 거보다 신경 쓰이는 게 고객에게 발생한 문제고 그 해결인 거 같다.

keyword
이전 03화더불어 삶