1편에 이어 계속입니다.
한 번에 많은 예제를 생각하다 보니, 중복이 있을 수도 있으나, 반복 학습으로 생각해 주시면 감사하겠습니다. 언어학습은 반복이 중요하니까요^^
여행이 새로운 장소로 옮겨 새로운 의식주를 행하는 일이라는 관점에서 1편에서는 '식', '주'와 관련된 표현이 많았고 이번 글은 '의'와 관련된 표현들이 많습니다. 해서 쇼핑 관련 예제가 많아져 버렸네요.
여행을 하면서 같이 여행하는 사람들과 대화하는 것 외에 말을 하게 될 경우는 주로 나의 니즈를 충족시키거나, 나의 니즈를 충족시키기 위해 필요한 정보를 구하는 과정들, 그리고 특정 장소로 가기 위해 필요한 정보를 구하거나 이동하기 위한 요청 등이 대부분 이라는 점에서 1편에 이어 2편에서도 관련 정보를 구하고 니즈를 충족시키기 위한 요청 등에 대한 내용이 주를 이룹니다.
이 글로서 여행 프랑스어는 그만하고 원래 취지의 글로 다시 돌아가도록 하겠습니다.
참고로 여행 프랑스어 표현 1편은 아래 글에서 만나실 수 있습니다. 예제들과 뉘앙스가 담겨 있습니다,
https://brunch.co.kr/@juanlespins/210
1편 댓글에 발음 추가를 말씀하신 작가님이 있으셔서, 우선 발음 규칙과 1편의 예제 10개만 정리한 글은 다음 글들에서 참고하시면 좋겠습니다(만, 그냥 읽으셔도 큰 무리는 없겠습니다^^)
https://brunch.co.kr/@juanlespins/216
https://brunch.co.kr/@juanlespins/212
https://brunch.co.kr/@juanlespins/215
### 59. **Je voudrais un plan des transports en commun**
- **뜻**: "대중교통 지도를 원해요"
- **뉘앙스**: 대중교통 지도를 요청할 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Je voudrais un plan des transports en commun, s'il vous plaît.
- B: Voici, monsieur/madame.
- **한국어 번역:**
- A: 대중교통 지도 하나 주세요.
- B: 여기 있습니다.
### 60. **Où puis-je acheter des timbres ?**
- **뜻**: "우표를 어디서 살 수 있나요?"
- **뉘앙스**: 우표 구매 장소를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Où puis-je acheter des timbres ?
- B: Vous pouvez en acheter à la poste.
- **한국어 번역:**
- A: 우표를 어디서 살 수 있나요?
- B: 우체국에서 살 수 있어요.
### 61. **Est-ce que vous avez un menu en anglais ?**
- **뜻**: "영어 메뉴가 있나요?"
- **뉘앙스**: 레스토랑에서 영어 메뉴를 요청할 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Est-ce que vous avez un menu en anglais ?
- B: Oui, voici.
- **한국어 번역:**
- A: 영어 메뉴가 있나요?
- B: 네, 여기 있습니다.
### 62. **Je voudrais un dessert**
- **뜻**: "디저트를 원해요"
- **뉘앙스**: 디저트를 주문할 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Je voudrais un dessert, s'il vous plaît.
- B: Que désirez-vous ?
- **한국어 번역:**
- A: 디저트 하나 주세요.
- B: 무엇을 원하세요?
### 63. **Où est le guichet ?**
- **뜻**: "매표소가 어디에 있나요?"
- **뉘앙스**: 매표소 위치를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Où est le guichet pour acheter des billets ?
- B: C'est à droite de l'entrée.
- **한국어 번역:**
- A: 티켓을 사는 매표소가 어디에 있나요?
- B: 입구 오른쪽에 있어요.
### 64. **Je voudrais un billet pour...**
- **뜻**: "...로 가는 티켓을 원해요"
- **뉘앙스**: 특정 목적지로 가는 티켓을 구매할 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Je voudrais un billet pour Paris, s'il vous plaît.
- B: Aller simple ou aller-retour ?
- **한국어 번역:**
- A: 파리로 가는 티켓 하나 주세요.
- B: 편도인가요, 왕복인가요?
### 65. **Pouvez-vous me dire l'heure ?**
- **뜻**: "시간을 알려주실 수 있나요?"
- **뉘앙스**: 시간을 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Pouvez-vous me dire l'heure, s'il vous plaît ?
- B: Il est 15h30.
- **한국어 번역:**
- A: 시간 좀 알려주실 수 있나요?
- B: 3시 30분이에요.
### 66. **Je voudrais un plan du métro**
- **뜻**: "지하철 지도를 원해요"
- **뉘앙스**: 지하철 지도를 요청할 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Je voudrais un plan du métro, s'il vous plaît.
- B: Voici, monsieur/madame.
- **한국어 번역:**
- A: 지하철 지도 하나 주세요.
- B: 여기 있습니다.
### 67. **Est-ce que c'est inclus ?**
- **뜻**: "포함되어 있나요?"
- **뉘앙스**: 특정 서비스나 항목이 포함되어 있는지 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Est-ce que le petit déjeuner est inclus ?
- B: Oui, il est inclus dans le prix de la chambre.
- **한국어 번역:**
- A: 아침 식사가 포함되어 있나요?
- B: 네, 방 가격에 포함되어 있어요.
### 68. **Je voudrais un reçu**
- **뜻**: "영수증을 원해요"
- **뉘앙스**: 영수증을 요청할 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Je voudrais un reçu, s'il vous plaît.
- B: Bien sûr, voici votre reçu.
- **한국어 번역:**
- A: 영수증 하나 주세요.
- B: 물론이죠, 여기 영수증입니다.
### 69. **Pouvez-vous me recommander une visite guidée ?**
- **뜻**: "가이드 투어를 추천해 주실 수 있나요?"
- **뉘앙스**: 가이드 투어를 추천받을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Pouvez-vous me recommander une visite guidée ?
- B: Oui, je vous recommande la visite de la cathédrale.
- **한국어 번역:**
- A: 가이드 투어를 추천해 주실 수 있나요?
- B: 네, 성당 투어를 추천합니다.
### 70. **Où puis-je trouver un supermarché ?**
- **뜻**: "슈퍼마켓을 어디서 찾을 수 있나요?"
- **뉘앙스**: 슈퍼마켓 위치를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Où puis-je trouver un supermarché ?
- B: Il y en a un à deux rues d'ici.
- **한국어 번역:**
- A: 슈퍼마켓을 어디서 찾을 수 있나요?
- B: 여기서 두 블록 떨어져 있어요.
### 71. **Je voudrais changer de chambre**
- **뜻**: "방을 바꾸고 싶어요"
- **뉘앙스**: 호텔에서 방을 바꾸고 싶을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Je voudrais changer de chambre, s'il vous plaît.
- B: D'accord, nous allons voir ce que nous pouvons faire.
- **한국어 번역:**
- A: 방을 바꾸고 싶어요.
- B: 알겠습니다, 가능한지 확인해 보겠습니다.
### 72. **Est-ce que vous avez des brochures ?**
- **뜻**: "브로셔가 있나요?"
- **뉘앙스**: 관광 안내소에서 브로셔를 요청할 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Est-ce que vous avez des brochures sur la ville ?
- B: Oui, voici quelques brochures.
- **한국어 번역:**
- A: 도시 브로셔가 있나요?
- B: 네, 여기 몇 가지 브로셔가 있습니다.
### 73. **Pouvez-vous me donner des directions ?**
- **뜻**: "길 안내를 해주실 수 있나요?"
- **뉘앙스**: 길을 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Pouvez-vous me donner des directions pour aller à la gare ?
- B: Oui, allez tout droit puis tournez à gauche.
- **한국어 번역:**
- A: 기차역으로 가는 길 안내를 해주실 수 있나요?
- B: 네, 직진한 후 왼쪽으로 도세요.
### 74. **Je voudrais un ticket pour le bus**
- **뜻**: "버스 티켓을 원해요"
- **뉘앙스**: 버스 티켓을 구매할 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Je voudrais un ticket pour le bus, s'il vous plaît.
- B: C'est 2 euros.
- **한국어 번역:**
- A: 버스 티켓 하나 주세요.
- B: 2유로입니다.
### 75. **Où est la sortie ?**
- **뜻**: "출구가 어디에 있나요?"
- **뉘앙스**: 출구 위치를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Où est la sortie, s'il vous plaît ?
- B: La sortie est par là.
- **한국어 번역:**
- A: 출구가 어디에 있나요?
- B: 저쪽에 있어요.
### 76. **Je voudrais une carte de la région**
- **뜻**: "지역 지도를 원해요"
- **뉘앙스**: 지역 지도를 요청할 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Je voudrais une carte de la région, s'il vous plaît.
- B: Voici, monsieur/madame.
- **한국어 번역:**
- A: 지역 지도 하나 주세요.
- B: 여기 있습니다.
### 77. **Est-ce que vous avez des chambres non-fumeurs ?**
- **뜻**: "금연 방이 있나요?"
- **뉘앙스**: 호텔에서 금연 방을 요청할 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Est-ce que vous avez des chambres non-fumeurs ?
- B: Oui, nous avons des chambres non-fumeurs.
- **한국어 번역:**
- A: 금연 방이 있나요?
- B: 네, 금연 방이 있습니다.
### 78. **Je voudrais un guide audio**
- **뜻**: "오디오 가이드를 원해요"
- **뉘앙스**: 박물관이나 관광지에서 오디오 가이드를 요청할 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Je voudrais un guide audio, s'il vous plaît.
- B: Voici, monsieur/madame.
- **한국어 번역:**
- A: 오디오 가이드 하나 주세요.
- B: 여기 있습니다.
### 79. **Pouvez-vous me recommander un hôtel ?**
- **뜻**: "호텔을 추천해 주실 수 있나요?"
- **뉘앙스**: 호텔 추천을 요청할 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Pouvez-vous me recommander un bon hôtel ?
- B: Oui, je vous recommande l'Hôtel de Paris.
- **한국어 번역:**
- A: 좋은 호텔을 추천해 주실 수 있나요?
- B: 네, Hôtel de Paris를 추천합니다.
### 80. **Je voudrais une table à l'extérieur**
- **뜻**: "바깥 테이블을 원해요"
- **뉘앙스**: 레스토랑에서 바깥 테이블을 요청할 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Je voudrais une table à l'extérieur, s'il vous plaît.
- B: Suivez-moi, s'il vous plaît.
- **한국어 번역:**
- A: 바깥 테이블을 원해요.
- B: 저를 따라오세요.
### 81. Où puis-je trouver un distributeur de billets ?**
- **뜻**: "ATM을 어디서 찾을 수 있나요?"
- **뉘앙스**: ATM 위치를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Où puis-je trouver un distributeur de billets ?
- B: Il y en a un à côté de la banque.
- **한국어 번역:**
- A: ATM을 어디서 찾을 수 있나요?
- B: 은행 옆에 하나 있어요.
### 82. **Je voudrais une chambre avec un lit double**
- **뜻**: "더블 침대가 있는 방을 원해요"
- **뉘앙스**: 호텔에서 더블 침대가 있는 방을 요청할 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Je voudrais une chambre avec un lit double, s'il vous plaît.
- B: D'accord, nous avons une chambre disponible.
- **한국어 번역:**
- A: 더블 침대가 있는 방을 원해요.
- B: 알겠습니다, 빈 방이 있습니다.
### 83. **Est-ce que vous avez des chambres avec vue sur la mer ?**
- **뜻**: "바다 전망 방이 있나요?"
- **뉘앙스**: 호텔에서 바다 전망 방을 요청할 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Est-ce que vous avez des chambres avec vue sur la mer ?
- B: Oui, mais il y a un supplément.
- **한국어 번역:**
- A: 바다 전망 방이 있나요?
- B: 네, 하지만 추가 요금이 있습니다.
### 84. **Puis-je essayer ça ?**
- **뜻**: "이거 입어 봐도 될까요?"
- **뉘앙스**: 옷이나 신발 등을 시도해 보고 싶을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Puis-je essayer ça, s'il vous plaît?
- B: Bien sûr, les cabines d'essayage sont par ici.
- **한국어 번역:**
- A: 이거 입어 봐도 될까요?
- B: 물론이죠, 피팅룸은 이쪽에 있습니다.
### 85. **Je cherche une veste.**
- **뜻**: "자켓을 찾고 있어요."
- **뉘앙스**: 옷 가게에서 특정 아이템을 찾을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Bonjour, je cherche une veste, s'il vous plaît.
- B: Oui, elles sont dans la section des manteaux.
- **한국어 번역:**
- A: 안녕하세요, 자켓을 찾고 있어요.
- B: 네, 자켓은 외투 코너에 있습니다.
### 86. **Avez-vous cette robe en taille 38 ?**
- **뜻**: "이 드레스 38사이즈 있나요?"
- **뉘앙스**: 특정 사이즈의 옷을 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Avez-vous cette robe en taille 38, s'il vous plaît ?
- B: Laissez-moi vérifier. Oui, nous l'avons en taille 38.
- **한국어 번역:**
- A: 이 드레스 38사이즈 있나요?
- B: 확인해 볼게요. 네, 38사이즈 있습니다.
### 87. **Puis-je essayer ces chaussures ?**
- **뜻**: "이 신발 신어 봐도 될까요?"
- **뉘앙스**: 신발을 시도해 보고 싶을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Puis-je essayer ces chaussures, s'il vous plaît ?
- B: Bien sûr, quelle taille faites-vous ?
- **한국어 번역:**
- A: 이 신발 신어 봐도 될까요?
- B: 물론이죠, 신발 사이즈가 어떻게 되세요?
### 88. **Où est la cabine d'essayage ?**
- **뜻**: "피팅룸은 어디에 있나요?"
- **뉘앙스**: 옷을 시도해 보고 싶을 때 피팅룸 위치를 물어봅니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Où est la cabine d'essayage, s'il vous plaît ?
- B: Elle est juste là-bas, à gauche.
- **한국어 번역:**
- A: 피팅룸은 어디에 있나요?
- B: 저쪽 왼쪽에 있어요.
### 89. **Avez-vous des chaussures en taille 40 ?**
- **뜻**: "40사이즈 신발 있나요?"
- **뉘앙스**: 특정 사이즈의 신발을 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Avez-vous des chaussures en taille 40, s'il vous plaît ?
- B: Oui, nous avons plusieurs modèles en taille 40.
- **한국어 번역:**
- A: 40사이즈 신발 있나요?
- B: 네, 40사이즈 모델이 몇 개 있습니다.
### 90. **Quels sont les articles en solde ?**
- **뜻**: "세일 중인 상품은 무엇인가요?"
- **뉘앙스**: 세일 상품을 찾을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Quels sont les articles en solde, s'il vous plaît ?
- B: Les articles en solde sont dans cette section.
- **한국어 번역:**
- A: 세일 중인 상품은 무엇인가요?
- B: 세일 상품은 이 섹션에 있습니다.
### 91. **Puis-je échanger ceci ?**
- **뜻**: "이거 교환할 수 있나요?"
- **뉘앙스**: 구매한 상품을 교환하고 싶을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Puis-je échanger ceci, s'il vous plaît ?
- B: Oui, avez-vous le reçu ?
- **한국어 번역:**
- A: 이거 교환할 수 있나요?
- B: 네, 영수증 있으세요?
### 92. **Avez-vous cette couleur en stock ?**
- **뜻**: "이 색상 재고 있나요?"
- **뉘앙스**: 특정 색상의 상품을 찾을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Avez-vous cette couleur en stock, s'il vous plaît ?
- B: Je vais vérifier pour vous. Oui, nous l'avons.
- **한국어 번역:**
- A: 이 색상 재고 있나요?
- B: 확인해 볼게요. 네, 있습니다.
### 93. **Où puis-je trouver des accessoires ?**
- **뜻**: "액세서리는 어디서 찾을 수 있나요?"
- **뉘앙스**: 액세서리 코너를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Où puis-je trouver des accessoires, s'il vous plaît ?
- B: Les accessoires sont à l'étage supérieur.
- **한국어 번역:**
- A: 액세서리는 어디서 찾을 수 있나요?
- B: 액세서리는 위층에 있습니다.
### 94. **Y a-t-il une réduction pour cet article ?**
- **뜻**: "이 상품에 할인이 있나요?"
- **뉘앙스**: 특정 상품의 할인 여부를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Y a-t-il une réduction pour cet article, s'il vous plaît ?
- B: Oui, cet article est à 20% de réduction.
- **한국어 번역:**
- A: 이 상품에 할인이 있나요?
- B: 네, 이 상품은 20% 할인입니다.
### 95. **Est-ce que c'est disponible en ligne ?**
- **뜻**: "이거 온라인에서 구매할 수 있나요?"
- **뉘앙스**: 특정 상품의 온라인 구매 가능 여부를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Est-ce que c'est disponible en ligne, s'il vous plaît ?
- B: Oui, vous pouvez le trouver sur notre site web.
- **한국어 번역:**
- A: 이거 온라인에서 구매할 수 있나요?
- B: 네, 저희 웹사이트에서 구매할 수 있습니다.
### 96. **Quels sont vos horaires d'ouverture ?**
- **뜻**: "영업 시간이 어떻게 되나요?"
- **뉘앙스**: 가게의 영업 시간을 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Quels sont vos horaires d'ouverture, s'il vous plaît ?
- B: Nous sommes ouverts de 9h à 19h du lundi au samedi.
- **한국어 번역:**
- A: 영업 시간이 어떻게 되나요?
- B: 저희는 월요일부터 토요일까지 오전 9시부터 오후 7시까지 영업합니다.
### 97. **Acceptez-vous les retours ?**
- **뜻**: "반품을 받으시나요?"
- **뉘앙스**: 반품 가능 여부를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Acceptez-vous les retours, s'il vous plaît ?
- B: Oui, vous pouvez retourner les articles dans les 30 jours suivant l'achat.
- **한국어 번역:**
- A: 반품을 받으시나요?
- B: 네, 구매 후 30일 이내에 반품할 수 있습니다.
### 98. **Est-ce que cette marque est en solde ?**
- **뜻**: "이 브랜드는 세일 중인가요?"
- **뉘앙스**: 특정 브랜드의 할인 여부를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Est-ce que cette marque est en solde, s'il vous plaît ?
- B: Non, cette marque n'est pas en solde actuellement.
- **한국어 번역:**
- A: 이 브랜드는 세일 중인가요?
- B: 아니요, 현재 이 브랜드는 세일 중이 아닙니다.
### 99. **Pouvez-vous me montrer d'autres modèles ?**
- **뜻**: "다른 모델을 보여 주시겠어요?"
- **뉘앙스**: 다른 옵션을 보고 싶을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Pouvez-vous me montrer d'autres modèles, s'il vous plaît ?
- B: Oui, suivez-moi, je vais vous montrer d'autres modèles.
- **한국어 번역:**
- A: 다른 모델을 보여 주시겠어요?
- B: 네, 따라오세요, 다른 모델을 보여드릴게요.
### 100. **Où est le rayon des vêtements pour hommes ?**
- **뜻**: "남성 의류 코너는 어디에 있나요?"
- **뉘앙스**: 남성 의류 코너의 위치를 물어볼 때 사용합니다.**
- **프랑스어 대화:**
- A: Où est le rayon des vêtements pour hommes, s'il vous plaît ?
- B: Le rayon des vêtements pour hommes est au deuxième étage.
- **한국어 번역:**
- A: 남성 의류 코너는 어디에 있나요?
- B: 남성 의류 코너는 2층에 있습니다.
### 101. **Puis-je réserver cet article ?**
- **뜻**: "이 상품 예약할 수 있나요?"
- **뉘앙스**: 특정 상품을 예약하고 싶을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Puis-je réserver cet article, s'il vous plaît ?
- B: Oui, je vais le réserver pour vous.
- **한국어 번역:**
- A: 이 상품 예약할 수 있나요?
- B: 네, 예약해 드릴게요.
### 102. **Avez-vous un sac de plus grande taille ?**
- **뜻**: "더 큰 사이즈의 가방이 있나요?"
- **뉘앙스**: 더 큰 사이즈의 가방을 찾을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Avez-vous un sac de plus grande taille, s'il vous plaît ?
- B: Oui, nous avons des sacs plus grands ici.
- **한국어 번역:**
- A: 더 큰 사이즈의 가방이 있나요?
- B: 네, 여기 더 큰 가방들이 있습니다.
### 103. **Est-ce que cette chemise est disponible en d'autres couleurs ?**
- **뜻**: "이 셔츠는 다른 색상도 있나요?"
- **뉘앙스**: 다른 색상의 상품을 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Est-ce que cette chemise est disponible en d'autres couleurs, s'il vous plaît ?
- B: Oui, elle est disponible en bleu, noir et blanc.
- **한국어 번역:**
- A: 이 셔츠는 다른 색상도 있나요?
- B: 네, 파랑, 검정, 흰색이 있습니다.
### 104. **Où se trouve le rayon des enfants ?**
- **뜻**: "아동복 코너는 어디에 있나요?"
- **뉘앙스**: 아동복 코너의 위치를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Où se trouve le rayon des enfants, s'il vous plaît ?
- B: Le rayon des enfants est au troisième étage.
- **한국어 번역:**
- A: 아동복 코너는 어디에 있나요?
- B: 아동복 코너는 3층에 있습니다.
### 105. **Puis-je avoir un sac, s'il vous plaît ?**
- **뜻**: "쇼핑백 하나 주시겠어요?"
- **뉘앙스**: 구매 후 쇼핑백을 요청할 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Puis-je avoir un sac, s'il vous plaît ?
- B: Bien sûr, voici un sac pour vous.
- **한국어 번역:**
- A: 쇼핑백 하나 주시겠어요?
- B: 물론이죠, 여기 쇼핑백 드릴게요.
### 106. **Est-ce que ces chaussures sont en cuir ?**
- **뜻**: "이 신발은 가죽으로 만들어졌나요?"
- **뉘앙스**: 신발의 재질을 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Est-ce que ces chaussures sont en cuir, s'il vous plaît ?
- B: Oui, elles sont en cuir véritable.
- **한국어 번역:**
- A: 이 신발은 가죽으로 만들어졌나요?
- B: 네, 진짜 가죽으로 만들어졌습니다.
### 107. **Avez-vous des cravates assorties ?**
- **뜻**: "어울리는 넥타이가 있나요?"
- **뉘앙스**: 특정 옷과 어울리는 넥타이를 찾을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Avez-vous des cravates assorties, s'il vous plaît ?
- B: Oui, nous avons plusieurs cravates assorties ici.
- **한국어 번역:**
- A: 어울리는 넥타이가 있나요?
- B: 네, 여기 어울리는 넥타이들이 있습니다.
### 108. **Quelle est la politique de retour ?**
- **뜻**: "반품 정책은 어떻게 되나요?"
- **뉘앙스**: 가게의 반품 정책을 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Quelle est la politique de retour, s'il vous plaît ?
- B: Vous pouvez retourner les articles dans les 14 jours avec le reçu.
- **한국어 번역:**
- A: 반품 정책은 어떻게 되나요?
- B: 영수증과 함께 14일 이내에 반품 가능합니다.
### 109. **Est-ce que ce pull est en laine ?**
- **뜻**: "이 스웨터는 울로 만들어졌나요?"
- **뉘앙스**: 옷의 재질을 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Est-ce que ce pull est en laine, s'il vous plaît ?
- B: Oui, ce pull est 100% en laine.
- **한국어 번역:**
- A: 이 스웨터는 울로 만들어졌나요?
- B: 네, 이 스웨터는 100% 울입니다.
### 110. **Avez-vous des chaussures de randonnée ?**
- **뜻**: "등산화 있나요?"
- **뉘앙스**: 등산화를 찾을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Avez-vous des chaussures de randonnée, s'il vous plaît ?
- B: Oui, elles sont dans la section des articles de sport.
- **한국어 번역:**
- A: 등산화 있나요?
- B: 네, 스포츠 용품 코너에 있습니다.
### 111. **Où puis-je trouver des vêtements de sport ?**
- **뜻**: "운동복은 어디서 찾을 수 있나요?"
- **뉘앙스**: 운동복 코너를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Où puis-je trouver des vêtements de sport, s'il vous plaît ?
- B: Les vêtements de sport sont au rez-de-chaussée.
- **한국어 번역:**
- A: 운동복은 어디서 찾을 수 있나요?
- B: 운동복은 1층에 있습니다.
### 112. **Ce modèle est-il disponible en taille 42 ?**
- **뜻**: "이 모델 42사이즈 있나요?"
- **뉘앙스**: 특정 사이즈의 모델을 찾을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Ce modèle est-il disponible en taille 42, s'il vous plaît ?
- B: Je vais vérifier. Oui, nous avons le 42.
- **한국어 번역:**
- A: 이 모델 42사이즈 있나요?
- B: 확인해 볼게요. 네, 42사이즈 있습니다.
### 113. **Y a-t-il une garantie sur cet article ?**
- **뜻**: "이 상품에 보증이 있나요?"
- **뉘앙스**: 상품 보증 여부를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Y a-t-il une garantie sur cet article, s'il vous plaît ?
- B: Oui, cet article a une garantie de deux ans.
- **한국어 번역:**
- A: 이 상품에 보증이 있나요?
- B: 네, 이 상품은 2년 보증입니다.
### 114. **Avez-vous des pantalons pour femmes ?**
- **뜻**: "여성용 바지가 있나요?"
- **뉘앙스**: 여성용 바지를 찾을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Avez-vous des pantalons pour femmes, s'il vous plaît ?
- B: Oui, les pantalons pour femmes sont dans cette section.**
- **한국어 번역:**
- A: 여성용 바지가 있나요?
- B: 네, 여성용 바지는 이 섹션에 있습니다.
### 115. **Avez-vous ce modèle en différentes couleurs ?**
- **뜻**: "이 모델은 다른 색상도 있나요?"
- **뉘앙스**: 특정 모델의 다른 색상을 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Avez-vous ce modèle en différentes couleurs, s'il vous plaît ?
- B: Oui, nous l'avons en rouge, bleu et vert.
- **한국어 번역:**
- A: 이 모델은 다른 색상도 있나요?
- B: 네, 빨강, 파랑, 초록 색상이 있습니다.
### 116. **Où puis-je trouver des sous-vêtements ?**
- **뜻**: "속옷은 어디서 찾을 수 있나요?"
- **뉘앙스**: 속옷 코너의 위치를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Où puis-je trouver des sous-vêtements, s'il vous plaît ?
- B: Les sous-vêtements sont à l'étage inférieur.
- **한국어 번역:**
- A: 속옷은 어디서 찾을 수 있나요?
- B: 속옷은 아래층에 있습니다.
### 117. **Puis-je obtenir une carte de fidélité ?**
- **뜻**: "멤버십 카드를 받을 수 있을까요?"
- **뉘앙스**: 멤버십 카드를 요청할 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Puis-je obtenir une carte de fidélité, s'il vous plaît ?
- B: Oui, voici une carte de fidélité pour vous.
- **한국어 번역:**
- A: 멤버십 카드를 받을 수 있을까요?
- B: 네, 여기 멤버십 카드 드릴게요.
### 118. **Est-ce que ce pull rétrécit au lavage ?**
- **뜻**: "이 스웨터는 세탁하면 줄어드나요?"
- **뉘앙스**: 세탁 시 옷의 변형 여부를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Est-ce que ce pull rétrécit au lavage, s'il vous plaît ?
- B: Non, il ne rétrécit pas si vous suivez les instructions de lavage.
- **한국어 번역:**
- A: 이 스웨터는 세탁하면 줄어드나요?
- B: 아니요, 세탁 지침을 따르면 줄어들지 않습니다.
### 119. **Pouvez-vous ajuster la longueur de ce pantalon ?**
- **뜻**: "이 바지 길이를 조정해 주실 수 있나요?"
- **뉘앙스**: 바지 길이 조정을 요청할 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Pouvez-vous ajuster la longueur de ce pantalon, s'il vous plaît ?
- B: Oui, nous offrons un service de retouche.
- **한국어 번역:**
- A: 이 바지 길이를 조정해 주실 수 있나요?
- B: 네, 수선 서비스를 제공합니다.
### 120. **Avez-vous des gants en laine ?**
- **뜻**: "울 장갑 있나요?"
- **뉘앙스**: 울 재질의 장갑을 찾을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Avez-vous des gants en laine, s'il vous plaît ?
- B: Oui, nous avons des gants en laine dans cette section.
- **한국어 번역:**
- A: 울 장갑 있나요?
- B: 네, 이 섹션에 울 장갑이 있습니다.
### 121. **Est-ce que ces chaussures sont imperméables ?**
- **뜻**: "이 신발은 방수인가요?"
- **뉘앙스**: 신발의 방수 여부를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Est-ce que ces chaussures sont imperméables, s'il vous plaît ?
- B: Oui, elles sont entièrement imperméables.
- **한국어 번역:**
- A: 이 신발은 방수인가요?
- B: 네, 완전 방수입니다.
### 122. **Avez-vous des chemises à manches longues ?**
- **뜻**: "긴팔 셔츠 있나요?"
- **뉘앙스**: 긴팔 셔츠를 찾을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Avez-vous des chemises à manches longues, s'il vous plaît ?
- B: Oui, elles sont dans cette section.
- **한국어 번역:**
- A: 긴팔 셔츠 있나요?
- B: 네, 이 섹션에 있습니다.
### 123. **Avez-vous des jupes en soie ?**
- **뜻**: "실크 치마 있나요?"
- **뉘앙스**: 실크 재질의 치마를 찾을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Avez-vous des jupes en soie, s'il vous plaît ?
- B: Oui, nous avons des jupes en soie ici.
- **한국어 번역:**
- A: 실크 치마 있나요?
- B: 네, 여기 실크 치마가 있습니다.
### 124. **Est-ce que ces vêtements sont en coton biologique ?**
- **뜻**: "이 옷들은 유기농 면으로 만들어졌나요?"
- **뉘앙스**: 옷의 재질과 친환경 여부를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Est-ce que ces vêtements sont en coton biologique, s'il vous plaît ?
- B: Oui, ces vêtements sont faits de coton biologique.
- **한국어 번역:**
- A: 이 옷들은 유기농 면으로 만들어졌나요?
- B: 네, 이 옷들은 유기농 면으로 만들어졌습니다.
### 125. **Avez-vous des vestes d'hiver ?**
- **뜻**: "겨울용 자켓 있나요?"
- **뉘앙스**: 겨울용 자켓을 찾을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Avez-vous des vestes d'hiver, s'il vous plaît ?
- B: Oui, nous avons des vestes d'hiver ici.
- **한국어 번역:**
- A: 겨울용 자켓 있나요?
- B: 네, 여기 겨울용 자켓이 있습니다.
### 126. **Est-ce que cette robe est disponible en petite taille ?**
- **뜻**: "이 드레스는 작은 사이즈도 있나요?"
- **뉘앙스**: 특정 드레스의 작은 사이즈 여부를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Est-ce que cette robe est disponible en petite taille, s'il vous plaît ?
- B: Oui, nous avons cette robe en taille petite.
- **한국어 번역:**
- A: 이 드레스는 작은 사이즈도 있나요?
- B: 네, 이 드레스는 작은 사이즈도 있습니다.
### 127. **Où puis-je trouver des vêtements de nuit ?**
- **뜻**: "잠옷은 어디서 찾을 수 있나요?"
- **뉘앙스**: 잠옷 코너의 위치를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Où puis-je trouver des vêtements de nuit, s'il vous plaît ?
- B: Les vêtements de nuit sont au fond du magasin.
- **한국어 번역:**
- A: 잠옷은 어디서 찾을 수 있나요?
- B: 잠옷은 매장 뒤쪽에 있습니다.
### 128. **Avez-vous des shorts pour hommes ?**
- **뜻**: "남성용 반바지 있나요?"
- **뉘앙스**: 남성용 반바지를 찾을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Avez-vous des shorts pour hommes, s'il vous plaît ?
- B: Oui, les shorts pour hommes sont dans cette section.
- **한국어 번역:**
- A: 남성용 반바지 있나요?
- B: 네, 남성용 반바지는 이 섹션에 있습니다.
### 129 **Puis-je échanger cet article ?**
- **뜻**: "이 상품을 교환할 수 있나요?"
- **뉘앙스**: 구매한 상품을 교환하고 싶을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Puis-je échanger cet article, s'il vous plaît ?
- B: Oui, vous pouvez l'échanger avec le reçu.
- **한국어 번역:**
- A: 이 상품을 교환할 수 있나요?
- B: 네, 영수증을 가지고 오시면 교환 가능합니다.
### 130. **Est-ce que ce chapeau est ajustable ?**
- **뜻**: "이 모자는 사이즈 조절이 되나요?"
- **뉘앙스**: 모자의 사이즈 조절 가능 여부를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Est-ce que ce chapeau est ajustable, s'il vous plaît ?
- B: Oui, ce chapeau est ajustable.
- **한국어 번역:**
- A: 이 모자는 사이즈 조절이 되나요?
- B: 네, 이 모자는 사이즈 조절이 가능합니다.
### 131. **Avez-vous des chaussettes en laine ?**
- **뜻**: "울 양말 있나요?"
- **뉘앙스**: 울 재질의 양말을 찾을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Avez-vous des chaussettes en laine, s'il vous plaît ?
- B: Oui, nous avons des chaussettes en laine ici.
- **한국어 번역:**
- A: 울 양말 있나요?
- B: 네, 여기 울 양말이 있습니다.
### 132. **Pouvez-vous faire un emballage cadeau ?**
- **뜻**: "선물 포장을 해주실 수 있나요?"
- **뉘앙스**: 구매한 상품의 선물 포장을 요청할 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Pouvez-vous faire un emballage cadeau, s'il vous plaît ?
- B: Oui, nous offrons un service d'emballage cadeau.
- **한국어 번역:**
- A: 선물 포장을 해주실 수 있나요?
- B: 네, 선물 포장 서비스를 제공합니다.
### 133. **Est-ce que cette veste est doublée ?**
- **뜻**: "이 자켓은 안감이 있나요?"
- **뉘앙스**: 자켓의 안감 여부를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Est-ce que cette veste est doublée, s'il vous plaît ?
- B: Oui, cette veste est entièrement doublée.
- **한국어 번역:**
- A: 이 자켓은 안감이 있나요?
- B: 네, 이 자켓은 완전히 안감 처리되어 있습니다.
### 134. **Avez-vous des maillots de bain ?**
- **뜻**: "수영복 있나요?"
- **뉘앙스**: 수영복을 찾을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Avez-vous des maillots de bain, s'il vous plaît ?
- B: Oui, les maillots de bain sont dans cette section.
- **한국어 번역:**
- A: 수영복 있나요?
- B: 네, 수영복은 이 섹션에 있습니다.
### 135. **Puis-je obtenir une réduction si j'achète en grande quantité ?**
- **뜻**: "대량 구매하면 할인을 받을 수 있나요?"
- **뉘앙스**: 대량 구매 시 할인 가능 여부를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Puis-je obtenir une réduction si j'achète en grande quantité, s'il vous plaît ?
- B: Oui, nous offrons des réductions pour les achats en grande quantité.
- **한국어 번역:**
- A: 대량 구매하면 할인을 받을 수 있나요?
- B: 네, 대량 구매 시 할인을 제공합니다.
### 136. **Est-ce que ces chaussures sont disponibles en demi-pointures ?**
- **뜻**: "이 신발은 반 치수도 있나요?"
- **뉘앙스**: 신발의 반 치수 여부를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Est-ce que ces chaussures sont disponibles en demi-pointures, s'il vous plaît ?
- B: Oui, nous avons ces chaussures en demi-pointures.
- **한국어 번역:**
- A: 이 신발은 반 치수도 있나요?
- B: 네, 이 신발은 반 치수도 있습니다.
### 137. **Puis-je rendre cet article si je ne suis pas satisfait ?**
- **뜻**: "만족하지 않으면 이 상품을 반품할 수 있나요?"
- **뉘앙스**: 구매한 상품의 반품 가능 여부를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Puis-je rendre cet article si je ne suis pas satisfait, s'il vous plaît ?
- B: Oui, vous pouvez le rendre avec le reçu dans les 30 jours.
- **한국어 번역:**
- A: 만족하지 않으면 이 상품을 반품할 수 있나요?
- B: 네, 영수증과 함께 30일 이내에 반품 가능합니다.
### 138. **Avez-vous des manteaux pour enfants ?**
- **뜻**: "아이들용 코트 있나요?"
- **뉘앙스**: 아이들용 코트를 찾을 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Avez-vous des manteaux pour enfants, s'il vous plaît ?
- B: Oui, les manteaux pour enfants sont dans cette section.
- **한국어 번역:**
- A: 아이들용 코트 있나요?
- B: 네, 아이들용 코트는 이 섹션에 있습니다.
### 139. **Est-ce que ce costume est disponible en taille XL ?**
- **뜻**: "이 정장은 XL 사이즈도 있나요?"
- **뉘앙스**: 특정 정장의 큰 사이즈 여부를 물어볼 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Est-ce que ce costume est disponible en taille XL, s'il vous plaît ?
- B: Oui, nous avons ce costume en taille XL.
- **한국어 번역:**
- A: 이 정장은 XL 사이즈도 있나요?
- B: 네, 이 정장은 XL 사이즈도 있습니다.
### 140. **Puis-je avoir une facture détaillée ?**
- **뜻**: "상세 영수증을 받을 수 있을까요?"
- **뉘앙스**: 상세한 영수증을 요청할 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Puis-je avoir une facture détaillée, s'il vous plaît ?
- B: Oui, voici votre facture détaillée.
- **한국어 번역:**
- A: 상세 영수증을 받을 수 있을까요?
- B: 네, 여기 상세 영수증입니다.
### 141. **Pouvez-vous m'aider à trouver une chemise blanche ?**
- **뜻**: "흰 셔츠를 찾는 것을 도와주실 수 있나요?"
- **뉘앙스**: 특정 색상의 셔츠를 찾는 데 도움을 요청할 때 사용합니다.
- **프랑스어 대화:**
- A: Pouvez-vous m'aider à trouver une chemise blanche, s'il vous plaît ?
- B: Bien sûr, les chemises blanches sont par ici.
- **한국어 번역:**
- A: 흰 셔츠를 찾는 것을 도와주실 수 있나요?
- B: 물론이죠, 흰 셔츠는 이쪽에 있습니다.
Merci et à bientôt!