108 일차
Hello헬로Bonjour봉쥬르おはよう오하요
'하루 5분 외국어(영어, 프랑스어, 일본어)'
10년 후 언어의 자유와 함께 해외여행 GO!
English 영어 [ˈɪŋɡlɪʃ 잉글리쉬]
캐나다에 거주중인 친구 가족이 한국에 왔다.
나는 외국어를 열심히 공부했지만 대화는 어려웠다.
나는 내가 원하는 말을 할 수 있다.
그러나 상대방의 이야기에 대한 대답을 외국어로 말하는 것은 어려웠다.
앞으로는 대화형식의 스토리로 공부해야겠다.
My friend's family, who lives in Canada, came to Korea.
I studied foreign languages hard, but conversation was difficult.
I can say what I want to say.
However, responding to the other person's story in a foreign language was difficult.
From now on, I should study through conversational stories.
Français 프랑스어 [fʀɑ̃sε 프헝세]
La famille de mon ami(e), qui vit au Canada, est venue en Corée.
J'ai étudié les langues étrangères avec assiduité, mais la conversation était difficile.
Je peux dire ce que je veux.
Cependant, répondre à l'histoire de l'autre personne dans une langue étrangère était difficile.
À partir de maintenant, je devrais étudier à travers des histoires conversationnelles.
La famille de mon ami(e), qui vit au Canada, est venue en Corée.
라 파미으 드 몽 아미, 키 비 오 카나다, 에 베뉘 앙 코레.
캐나다에 사는 내 친구 가족이 한국에 왔다.
famille [fa.mij] 파미으 : 가족
ami(e) [a.mi] 아미 : 친구
qui [ki] 키 : ~하는 (관계대명사)
vit [vi] 비 : 살다 (vivre 동사의 3인칭 단수)
Canada [ka.na.da] 카나다 : 캐나다
est venue [ɛ və.ny] 에 베뉘 : 왔다 (venir 동사의 여성 단수형)
Corée [kɔ.ʁe] 코레 : 한국
J'ai étudié les langues étrangères avec assiduité, mais la conversation était difficile.
쥬 에튜디에 레 랑그 에트랑제르 아벡 아씨뒤이떼, 메 라 콩베르사시옹 에떼 디피실.
나는 외국어를 열심히 공부했지만, 대화는 어려웠다.
étudié [e.ty.dje] 에튜디에 : 공부했다 (étudier 동사의 과거분사)
langues [lɑ̃ɡ] 랑그 : 언어들
étrangères [e.tʁɑ̃.ʒɛʁ] 에트랑제르 : 외국의
avec [a.vɛk] 아벡 : ~와 함께
assiduité [a.si.dɥi.te] 아씨뒤이떼 : 성실, 꾸준함
mais [mɛ] 메 : 하지만
conversation [kɔ̃.vɛʁ.sa.sjɔ̃] 콩베르사시옹 : 대화
était [e.tɛ] 에떼 : ~이었다 (être 동사의 반과거)
difficile [di.fi.sil] 디피실 : 어려운
Je peux dire ce que je veux.
쥬 푸 디르 스 크 쥬 뵈.
나는 내가 원하는 말을 할 수 있다.
peux [pø] 푸 : 할 수 있다 (pouvoir 동사의 1인칭 단수)
dire [diʁ] 디르 : 말하다
ce que [sə kə] 스 크 : ~하는 것
veux [vø] 뵈 : 원하다 (vouloir 동사의 1인칭 단수)
Cependant, répondre à l'histoire de l'autre personne dans une langue étrangère était difficile.
쑤뻥당, 헤뽕드르 아 리스투아르 드 로뜨르 페르손 당 즈 랑그 에트랑제르 에떼 디피실.
그러나 상대방의 이야기에 외국어로 대답하는 것은 어려웠다.
cependant [sə.pɑ̃.dɑ̃] 쑤뻥당 : 그러나
répondre [ʁe.pɔ̃dʁ] 헤뽕드르 : 대답하다
histoire [is.twaʁ] 리스투아르 : 이야기
de [də] 드 : ~의
l'autre [lo.tʁ] 로뜨르 : 다른 사람
personne [pɛʁ.sɔn] 페르손 : 사람
dans [dɑ̃] 당 : ~에서
une [yn] 즈느 : 하나의 (여성형 정관사)
langue [lɑ̃ɡ] 랑그 : 언어
étrangère [e.tʁɑ̃.ʒɛʁ] 에트랑제르 : 외국의
était [e.tɛ] 에떼 : ~이었다
difficile [di.fi.sil] 디피실 : 어려운
À partir de maintenant, je devrais étudier à travers des histoires conversationnelles.
아 파흐티르 드 망뜨농, 쥬 드브레 에튜디에 아 트라베흐 데 지스투아흐 콩베르사시옹넬.
앞으로는 대화 형식의 이야기로 공부해야겠다.
à partir de [a paʁ.tiʁ də] 아 파흐티르 드 : ~부터
maintenant [mɛ̃.tnɑ̃] 망뜨농 : 지금부터
devrais [də.vʁɛ] 드브레 : ~해야 한다 (devoir 동사의 1인칭 조건법)
étudier [e.ty.dje] 에튜디에 : 공부하다
à travers [a tʁa.vɛʁ] 아 트라베흐 : ~을 통해
des [de] 데 : 복수형 부정관사
histoires [is.twaʁ] 지스투아흐 : 이야기들
conversationnelles [kɔ̃.vɛʁ.sa.sjɔ.nɛl] 콩베르사시옹넬 : 대화 형식의
にほんご 일본어 [日本語니홍고]
カナダに住んでいる友達の家族が韓国に来た。
私は一生懸命外国語を勉強したが、会話は難しかった。
私は自分が言いたいことを言うことができる。
しかし、相手の話に対して外国語で答えるのは難しかった。
これからは会話形式のストーリーで勉強しようと思う。
カナダに住んでいる友達の家族が韓国に来た。
カナダ に すんでいる ともだち の かぞく が かんこく に きた。
카나다 니 순데이루 토모다치 노 카조쿠 가 칸코쿠 니 키타.
캐나다에 사는 친구의 가족이 한국에 왔다.
カナダ [ka.na.da] カナダ / 카나다 : 캐나다
住んでいる [su.n.de.i.ru] すんでいる / 순데이루 : 살고 있는
友達 [to.mo.da.chi] ともだち / 토모다치 : 친구
家族 [ka.zo.ku] かぞく / 카조쿠 : 가족
韓国 [kan.ko.ku] かんこく / 칸코쿠 : 한국
来た [ki.ta] きた / 키타 : 왔다 (과거형)
私は一生懸命外国語を勉強したが、会話は難しかった。
わたし は いっしょうけんめい がいこくご を べんきょう した が、かいわ は むずかしかった。
와타시 와 잇쇼켄메이 가이코쿠고 오 벤쿄 시타 가, 카이와 와 무즈카시캇타.
나는 열심히 외국어를 공부했지만, 대화는 어려웠다.
一生懸命 [i.sshō.ken.me.i] いっしょうけんめい / 잇쇼켄메이 : 열심히
外国語 [gai.ko.ku.go] がいこくご / 가이코쿠고 : 외국어
勉強した [ben.kyō.shi.ta] べんきょうした / 벤쿄 시타 : 공부했다
会話 [kai.wa] かいわ / 카이와 : 대화
難しかった [mu.zu.ka.shi.ka.t.ta] むずかしかった / 무즈카시캇타 : 어려웠다
私は自分が言いたいことを言うことができる。
わたし は じぶん が いいたい こと を いう こと が できる。
와타시 와 지분 가 이이타이 코토 오 이우 코토 가 데키루.
나는 내가 말하고 싶은 것을 말할 수 있다.
自分 [ji.bun] じぶん / 지분 : 자기 자신
言いたい [i.i.ta.i] いいたい / 이이타이 : 말하고 싶다
こと [ko.to] こと / 코토 : 것
言う [i.u] いう / 이우 : 말하다
できる [de.ki.ru] できる / 데키루 : 할 수 있다
しかし、相手の話に対して外国語で答えるのは難しかった。
しかし、あいて の はなし に たいして がいこくご で こたえる の は むずかしかった。
시카시, 아이테 노 하나시 니 타이시테 가이코쿠고 데 코타에루 노 와 무즈카시캇타.
그러나 상대방의 이야기에 외국어로 대답하는 것은 어려웠다.
しかし [shi.ka.shi] しかし / 시카시 : 그러나
相手 [a.i.te] あいて / 아이테 : 상대방
話 [ha.na.shi] はなし / 하나시 : 이야기
対して [ta.i.shi.te] たいして / 타이시테 : ~에 대해
外国語 [gai.ko.ku.go] がいこくご / 가이코쿠고 : 외국어
答える [ko.ta.e.ru] こたえる / 코타에루 : 대답하다
難しかった [mu.zu.ka.shi.ka.t.ta] むずかしかった / 무즈카시캇타 : 어려웠다
これからは会話形式のストーリーで勉強しようと思う。
これから は かいわけいしき の ストーリー で べんきょう しよう と おもう。
코레카라 와 카이와케이시키 노 스토리 데 벤쿄 시요오 토 오모우.
앞으로는 대화 형식의 이야기로 공부해야겠다고 생각한다.
これから [ko.re.ka.ra] これから / 코레카라 : 앞으로
会話形式 [kai.wa.ke.i.shi.ki] かいわけいしき / 카이와케이시키 : 대화 형식
ストーリー [su.to.rii] ストーリー / 스토리 : 이야기
で [de] で / 데 : ~로
勉強しよう [ben.kyō.shi.yō] べんきょうしよう / 벤쿄 시요오 : 공부하자
思う [o.mo.u] おもう / 오모우 : 생각하다