말끝에 붙인 정중함

정중함의 리듬을 입에 붙이다

by 슬로하라


슬로베니아에서, 알파벳보다 먼저 내 입에 붙은 말들이 있다.


식당에서, 카페에서, 마트에서. 그들의 일상 속에서 수없이 내 귀를 스쳐 간 단어들. 나는 그것들을 자연스럽게 수집했고, 조금씩 나의 언어로 흡수해 갔다. 말의 시작과 끝에 정중함을 덧붙이는 법을, 나는 이방인이 된 후 처음 배웠다.


"Prosim."

부탁합니다. 여기요. 천만에요. 찮습니다.


처음엔 그저 따라 했던 말이었다. 하지만 그 안에는 나를 근사하게 보이게 해 주는 마법이 있었다. 요청하는 문장에 조심스럽게 붙이면 짧지만, 예의를 안다는 신호 같았다. 상대의 "Hvala"에 대답할 때도, 나는 이 단어로 조용히 응답했다.

"Oprostite."

실례합니다. 죄송합니다.


내 말의 시작을 공손하게 만들어주는 단어. 카페나 식당에서 누군가를 조심스레 부를 때, 나는 이 말을 먼저 꺼냈다.


"Hvala."

감사합니다.


언제나, 상대방이든 나든 행위의 마지막엔 이 단어가 있었다.

이 세 단어는 내가 외국인이라는 사실을 감출 수는 없어도, 외국인으로서도 충분히 다정할 수 있다는 걸 보여 주었다.


정중함을 입은 단어, 그리고 말끝에 붙이는 작지만 강력한 마법이었다. 말의 시작과 끝에 정중함을 더하는 일. 그건 말보다 먼저 마음을 건네는 방식이었다.


상대의 마음을 열게 하는 나다움의 작은 예의였다.





읽어주셔서 고맙습니다.

말의 끝에 마음을 얹는 일이, 내게 먼저 배워야 할 언어가 되어 주었습니다.

‘슬로하라 언어일기’의 다음 기록도 함께해 주세요.

keyword
이전 11화부족한 말, 멈추지 않는 시도